#5 – Cuestionando a Linux
6 Sep 2008 Cuestionando a Linux
Para usar Windows en castellano, hay que saber… castellano. Hasta las pantallas azules de Windows XP están traducidas al castellano. En cambio, para usar Linux en castellano, y para acceder a cualquier clase de información sobre Linux que sirva, HAY QUE SABER INGLÉS. A la comunidad hispanoparlante le falta demasiado para elevarse a los niveles de consistencia de las traducciones de Microsoft. Las traducciones, salvo las de KDE o GNOME, son inexistentes, atrasadas, o derechamente malas. He visto cómo una distro tan común como Fedora 9 no tiene traducciones al castellano para sus utilerías de configuración. Pareciera que sólo Ubuntu se preocupa del tema en serio. Y la gente de las comunidades, en vez de traducir, se preocupa de… ¡pregonar Linux como “el sistema más estable, el sistema que menos se cae, el que usa la NASA, etc”!.
Lo dijo Sergio en su blog PCTux: ¿Por qué la cuota de mercado de Linux es baja?






